Hvordan Oversette En Side I Opera

Innholdsfortegnelse:

Hvordan Oversette En Side I Opera
Hvordan Oversette En Side I Opera

Video: Hvordan Oversette En Side I Opera

Video: Hvordan Oversette En Side I Opera
Video: Masterclass con Paola Hermosín sobre Lágrima de Tárrega 2024, Mars
Anonim

Mange nettsteder for utenlandske utviklere har et tilpassbart russisk grensesnitt. Hvis det ikke er i alternativene, kan oversettelsen gjøres ved hjelp av et spesielt verktøy som bruker en av Google-tjenestene.

Hvordan oversette en side i Opera
Hvordan oversette en side i Opera

Det er nødvendig

Internett-tilkobling

Bruksanvisning

Trinn 1

Lagre datamaskinens arbeidskonfigurasjon ved å opprette et gjenopprettingspunkt i tilfelle endringene du gjør ikke påvirker ytelsen på best mulig måte. Oversett siden i Opera-nettleseren ved å bruke tilleggsverktøyet google-translate spesielt installert i den.

Steg 2

For å gjøre dette, send en forespørsel på Internett om dette navnet på programmet, og last ned filen med.js-utvidelsen, den veier flere kilobyte. Pakk ut arkivet, og sørg for å utføre en virusscanning.

Trinn 3

Start din Opera-nettleser. Åpne innstillingsmenyen og åpne deretter "Avansert" -panelet. Velg menyelementet "Innhold" og "JavaScript-alternativer", en lenke til de tilpassede filene skal vises i vinduet som vises. Bruk "Velg" -knappen for å finne ut katalogen der du trenger å kopiere den nedlastede oversetterverktøyfilen. Start nettleseren på nytt.

Trinn 4

Opprett en knapp på verktøylinjen for hurtigtilgang for tilleggsfunksjonen ved å skrive javascript i adressefeltet: google_translate ('en | ru'). Dra ikonet som vises til venstre til panelet ved hjelp av museknappen. For å endre språkinnstillingene til knappen, skriv inn den korresponderende korte betegnelsen for de mest brukte nettstedsspråkene for videre oversettelse.

Trinn 5

Hvis nettstedet du vil oversette fra engelsk, har en fransk versjon, går du til det og setter knappen for å oversette fra fransk til russisk i hurtig tilgangspanelet. Dette er mye mer praktisk enn det engelske oversettelsesalternativet fordi det bruker en annen ordrekkefølge, og den oversatte teksten kan være enda mindre forståelig enn originalen.

Trinn 6

Du kan også bruke hvilket som helst annet språk som er tilgjengelig i sidemenyen for oversettelse, det viktigste er at en strengt definert ordrekkefølge er tilgjengelig i den, ellers vil ikke resultatet heller være det beste.

Anbefalt: