Nesten all PC-programvare er laget på engelsk. Men til tross for at engelsk regnes som den mest utbredte på planeten, snakker ikke alle borgere i Russland. Dette er imidlertid ikke et problem - for ethvert program kan du velge en passende sprekk som lar brukeren bruke den komfortabelt.
Bruksanvisning
Trinn 1
Finn en passende versjon av sprekken. Først og fremst må du sørge for at oversettelsen har en versjon som ligner på programmet (spillet): hvis du prøver å installere en tidlig lokalisering for en sen utgivelse, vil du mest sannsynlig deaktivere programvaren, og du kan bare fikse den ved å installere den på nytt. Vær også oppmerksom på at hvis oversettelsen ikke inkluderer DLC og plugins du har installert, vil de beholde originalspråket.
Steg 2
Gi fortrinn til offisielle oversettelser. Selvfølgelig har ikke hvert program en "hvit" lokal lokalisering, men hvis det er en, er det bedre å bruke den. Dette garanterer deg et visst kvalitetsnivå og generelt enkel installasjon. I tillegg er denne russifiseringen mye mer komplett: for eksempel er det lite sannsynlig at du finner en "piratkopiert" oversettelse av et spill med lyd.
Trinn 3
Prøv å finne kjeks med automatisk installasjon. Det er to grunnleggende sett med oversettelser du kan finne på Internett: i.rar- og.exe-formater. Sistnevnte er designet i form av installatører - du trenger bare å starte dem, spesifiser katalogen for spillet / programmet og klikk på "installer" -knappen. Åpenbart er dette enklere og å foretrekke.
Trinn 4
Russifier-filer lastet ned i.rar-format må installeres manuelt. For å gjøre dette, pakker du ut arkivet i en hvilken som helst katalog og sjekker om det er noen installasjonsinstruksjoner inni: det skal angi i detalj hvor du skal kopiere innholdet i arkivet. Hvis det ikke er noen beskjed, åpner du rotkatalogen til spillet og prøver å finne filer og mapper med navn som ligner på de som er lastet ned (som regel vil de være plassert rett i startkatalogen). Målet ditt er å erstatte eksisterende data med nye, som gjøres med et enkelt klikk "kopier" - "lim inn og erstatt". Etter denne operasjonen kan sprekken betraktes som aktivert. Vær oppmerksom på at du bare kan returnere det engelske språket ved å returnere de originale filene, så ikke glem å ta sikkerhetskopier for erstatning.